Разговор. Он сестре говорит ласково… (Спор между скотоводством и земледелием) | Любовь Богини | Шумерские легенды
На главную
Легенды и мифы народов мира

 Цифры. Мифов - 3774, терминов - 5078, персонажей - 3717, событий - 607.
 Последняя новость. 25.11.2011. Делаем редизайн....
 Не забывайте! У нас есть еще отличный сайт о чае.


"Разговор. Он сестре говорит ласково,
Уту сестре говорит ласково:
“Хозяюшка, лен расцвел чудесно.
Инанна, лен расцвел чудесно.
Зерно в борозде взошло роскошно.
Сестра, покрывало из льна пробуждает желанье.
Инанна, покрывало из льна пробуждает желанье.
Царь да подарит тебе радость.
Владыка загона да подарит радость.
Хозяюшка, стебли льна принесу тебе.
Инанна, стебли льна принесу тебе”.
“Брат, когда стебли льна принесешь мне,
Кто отобьет их для меня, кто отобьет их для меня?
Стебли эти, кто отобьет их для меня?”
“Сестра, того, кто отобьет, приведу.
Инанна, того, кто отобьет, приведу”.
“Брат, когда приведешь того, кто их отобьет,
Кто спрядет их для меня, кто спрядет их для меня?
Стебли эти, кто спрядет их для меня?”
“Сестра, того, кто спрядет, приведу.
Инанна, того, кто спрядет, приведу”.
“Брат, когда того, кто спрядет, приведешь,
Кто удвоит их для меня, кто удвоит их для меня,
Нити эти, кто удвоит их для меня?”
“Сестра, того, кто удвоит, я приведу.
Инанна, того, кто удвоит, я приведу”.
“Брат, когда приведешь того, кто удвоит,
Кто натянет их для меня, кто натянет их для меня?
Нити эти, кто натянет их для меня?”
“Сестра, того, кто натянет, я приведу.
Инанна, того, кто натянет, я приведу”.
“Брат, когда приведешь того, кто натянет,
Кто соткет их для меня, кто соткет их для меня?
Нити эти, кто соткет их для меня?”
“Сестра, того, кто соткет, приведу.
Инанна, того, кто соткет, приведу”.
“Брат, когда приведешь того, кто соткет,
Кто окрасит их для меня, кто окрасит их для меня?
Нити эти, кто окрасит их для меня?”
“Сестра, того, кто окрасит, я приведу.
Инанна, того, кто окрасит, я приведу”.
“Брат, когда приведешь того, кто окрасит,
Кто ляжет со мною, кто ляжет со мною?”
“С тобой да возляжет, с тобой да возляжет,
Твой супруг с тобой да возляжет.
Амаушумгальанна с тобой да возляжет,
Кули-Энлиль с тобой да возляжет.
Отпрыск лона святого с тобой да возляжет.
Семя царского дома с тобой да возляжет”.
“О нет, избранник моего сердца, избранник моего сердца,
Мой избранник, о ком мое сердце сказало,
Он без лопаты зерно сгребает.
Он закрома зерном заполняет.
Землепашец, он горы зерна взгромождает.
Пастух же в загоны овец загоняет”.
“Как малая девочка, ты неразумна.
Дева Инанна, загон пастуха — священен.
Над бороздой кто склоняется — тебе ли он пара?
Инанна, тот, кто средит за канавами, — тебе ли он пара?
(Окало 5 строк разрушено.)
Супругом твоим пастух да станет!”
Брат ее, герой Уту, воин,
Чистой Инанне так он молвит:
“Сестрица, да станет пастух тебе мужем!
Дева Инанна, отчего ты не хочешь —
Хороши его сливки, его молоко превосходно.
Все, что рука пастуха производит, — прекрасно.
Инанна, да будет Думузи тебе супругом!
Ты, кто сияющими каменьями вся изукрашена,
отчего ты не хочешь?
Хороши его сливки, ты будешь их пить с ним вместе,
Ты, сень царей, отчего же ты не согласна?”*
“Да не будет пастух мне супругом!
Покрывалом из новой шерсти меня не покроет!
С ним вдвоем дабы лечь — не промолвлю ни слова!
Я, дева, да возьмет меня земледелец!
Землепашец, кто растит изобильные травы!
Землепашец, кто растит изобильные злаки!”
(Более 15 строк разрушено.)
<...>
“Землепашец и я, землепашец и я.
Чем это лучше меня землепашец?
Энкимду, хозяин борозд и канав,
Чем это лучше меня землепашец?
Если он даст мне муки своей белой,
Я ему, землепашцу, дам овец моих белых.
Если он даст мне лучшего пива,
Я ему, землепашцу, молока дам густого.
Если он даст мне сладкого пива,
Я ему, землепашцу, дам моей простокваши.
Если он даст мне пива цеженого
Я ему, землепашцу, дам взбитых сливок.
Если он даст мне легкого пива,
Я ему, землепашцу, молока дам с травами.
Если он даст мне своих сладких фруктов,
Я ему, землепашцу, молока дам смешанного,
ото всех от тварей.
Если он даст мне хлебов своих сладких,
Я ему, землепашцу, дам сыров медовых.
Если он даст мне фасоли мелкой,
Я ему, землепашцу, дам сыров своих мелких.
Больше, чем сможет он съесть,
больше, чем сможет он выпить,
Сливок дам я ему в избытке,
Молока густого дам в избытке!
Чем же лучше меня землепашец?”
По орошенным, по увлажненным,
по холмам-полям орошенным,
Пастух по полям орошенным,
Овец провел по полям орошенным,
пастух — по полям орошенным.
К пастуху на полях орошенных,
К пастуху землепашец подходит.
Землепашец Энкимду к нему подходит.
К Думузи хозяин канав и каналов подходит.
В степи пастух на равнине, он хотел завести с ним ссору.
Пастух Думузи в степи на равнине,
он хотел завести с ним ссору.
“Я и ты, о пастух, я и ты, о пастух,
О чем нам с тобою спорить?
Да едят траву твои овцы на земле орошенной,
Твои овцы по нивам моим пусть проходят.
Хлеб едят, на нивах Урука пасутся.
Твои ягнята, твои козлята в канале моем Исуругале
да напьются”.
“Я пастух, и на моей свадьбе
Землепашец воистину другом мне станет!
Землепашец Энкимду — моим другом,
землепашец — моим другом,
Воистину он мне станет!”
“Я принесу тебе пшеницы, я принесу тебе фасоли,
Чечевицы, зернышек ее чистых, воистину я тебе принесу!
Тебе, дева, все, что приносят
Деве Инанне смол драгоценных для благовоний
я принесу”.
В споре пастуха с землепашцем,
Дева Инанна, сладка хвала тебе!
Для исполнения."

Цитируется по изданию: "От начала начал". Антология шумерской поэзии    
Автор: Перевод В. К. Афанасьевой    


Яндекс цитирования Яндекс.Метрика